Work Experience
Cognician
Freelance Editor
March 2019 - present
Editing online coaching guides by performing onscreen reviews (OSR), which involve the following:
-
Editing and refining this customer-facing digital content for optimal knowledge transfer and a quality learner/user experience
-
Ensuring a high level of content accuracy and quality
-
Ensuring full compliance with style guides and project requirements
-
Making sure writing is consistent and appropriate for the identified audience
-
Ensuring a high standard of language quality
-
Ensuring all content is consistent with the company’s Socratic methodology
-
Functionality testing to eliminate any performance errors
EY Catalyst
Freelance Transcriber/Rewriter
February 2019 - present
Transcribing audio of corporate dialogue, and rewriting this transcription for specified business-related purposes.
EY Catalyst
Freelance Digital Content Editor
June 2017 - present
Responsibilities include:
-
Editing and refining customer-facing digital content for optimal knowledge transfer and a quality learner/user experience
-
Ensuring a high level of content accuracy and quality
-
Ensuring full compliance with style guides and project requirements
-
Making sure writing is consistent and appropriate for the identified audience
Sad Shirts
Co-Founder/Co-owner
2013 - present
I am the co-founder and co-owner of Sad Shirts, an online designer boutique that sells horror fantasy-themed clothing.
You need some guts to wear a Sad Shirt. They’re not just your ordinary old shirt. Because we aim to make art, not design. Our goal is to celebrate the outsider and invoke the other, and we’re building an impenitently nonconformist community of proudly freaky followers to join us.
The LRMG Performance Agency
Freelance QA Editor
April - July 2017
Performing Quality Assurance (QA) editing on a range of management consulting- and learning solutions.
The QA involved:
-
Functionality testing to eliminate any performance errors
-
Ensuring all content is consistent
-
Ensuring a high standard of language quality
-
Ensuring full compliance with style guides and project requirements
Marianne Kapp
Freelance Translator
March 2017
Translating 17 pages of dialogue, from Afrikaans into English.
TEAMtalk Media
Journalist/Content Writer
March 2007 - February 2017
Responsibilities included:
-
Writing and editing digital content for client syndication and in-house websites
-
Sub-editing a diverse range of internally developed digital content
-
Managing quality standards including consistency in writing style and tone
-
Sourcing and editing images and multimedia
-
Managing content within a CMS
-
Search Engine Optimisation (SEO)
-
Translation of content between English and Afrikaans as required
Efficient organisation and time management were essential in this fast-paced, deadline-driven environment.
Kagiso Media
Afrikaans Entertainment Writing
May - Sep 2012
Writing Afrikaans biographies for a comprehensive database of South African musicians for the website, Ja.fm.
365 Digital Media
Content writer
Nov 2006 - March 2007
Creating an assortment of content for digital syndication.
The work required:
-
An understanding of HTML and basic web technologies
-
Proficiency with a CMS
-
Efficient work in a fast-paced, deadline-driven environment
Laragh Courseware
Instructional writer
Dec 2004 - Jan 2006
Creating content for e-learning courses on a variety of subjects ranging from business to IT.
Formsxpress
Proofreader
July - Dec 2004
Editing and proofreading a diverse range of client content before print production.
Tools and Technologies
-
Content Management Systems
-
Microsoft Office Suite
-
Adobe Acrobat Reader
-
Adobe Photoshop
-
Google Suite
-
Sharepoint
-
Wordpress
-
Shopify
-
Klaviyo
-
Canva
-
HTML
-
CSS
Education
University of Johannesburg
1999 / 2001
Bachelor of Arts (BA) in Journalism
Second major - English